среда, 26 апреля 2017 г.
суббота, 8 апреля 2017 г.
Бібліобродилки по Японії.
Хокку
Японське ліричний вірш хокку (хайку) відрізняється граничною стислістю і своєрідною поетикою.Народ любить і охоче створює короткі пісні - стислі поетичні формули, де немає жодного зайвого слова. З народної поезії ці пісні переходять в літературну, продовжують розвиватися в ній і дають початок новим поетичним формам.
БАСЁ (1644–1694)
Весенне утро.
Над каждым холмом безымянным
Прозрачная дымка.
Вечерним вьюнком
Я в плен захвачен… Недвижно
Стою в забытьи.
В небе такая луна,
Словно дерево спилено под корень:
Белеет свежий срез.
Желтый лист плывет.
У какого берега, цикада,
Вдруг проснешься ты?
Ива склонилась и спит.
И, кажется мне, соловей на ветке…
Это ее душа.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)